sábado, 23 de abril de 2011

A editora, o concurso e o erro

A @intrinseca retuitando o comentário de um seguidor:

: D RT@XXXXX Consegui 100% no quiz! Estou muito ancioso pelo Crepúsculo: Guia Oficial Ilustrado da Série!

Daí eu mando uma crítica para a editora, acreditando que em 140 caracteres deixei claro para a empresa que fica feio para eles retuitar comentários com grafia errada.

@intrinseca Gente, numa boa, dar RT em twitt com erro de português é muito comprometedor no caso de vocês!!!! "Ancioso" dói!

Só que, adivinha? Quem cometeu o erro ficou ofendido e me respondeu. E, sabe do que? Aprendi com a crítica. Ele notou que eu escrevi errado. Verdade, escrevi "twitt", quando deveria ser "tweet".

@LailaZucarini e twitt não se escreve dessa forma sabia? O certo é "tweet". Antes de corrigir a escrita de alguém 1º confira se a sua está.

Fui pesquisar a raiz do verbo tweet e da palavra twitter e pronto, acho que agora não me confundo mais. Só que fiz questão de responder o comentário dele, já que parece que o ofendi e essa não era a intenção.

@XXXXX Valeu a dica! Mas a crítica era para a editora. Tenho livros dela e já achei grafias incorretas, é isso q não aceito. ;)

A questão toda aqui é que acho difícil confiar numa editora que lista três revisores na obra e deixa passar um erro de grafia do tipo "sinto de segurança" ao invés de "cinto de segurança", mais de uma vez na mesma página e para completar deixa passar erros no Twitter também.

Como eu comentei lá no começo, acho comprometedor, até porque a maioria dos lançamentos é para um público jovem, que dependendo da idade ainda está internalizando as formas corretas da língua. Aí a editora descuida para tudo quanto é lado e acaba atrapalhando ao invés de ajudar.

E, antes que me esqueça, ansioso, não "ancioso", segundo os queridos e necessários dicionários.

terça-feira, 29 de março de 2011

Seria uma novo tipo de calçado?

Mais uma vez sentindo dores ortográficas depois de ir ao mercado. Na realidade, ao passar em frente a ele, porque o meu destino era mesmo o shopping ao lado.

Enfim, anúncios de ofertas imperdíveis na porta do hipermercado e o que vejo?


E nem adianta culpar a reforma ortográfica que dessa vez passou longe. Sandália não sofreu nenhuma alteração.

E o plural, onde foi parar? Sandálias rasteiras sortidas.

segunda-feira, 28 de março de 2011

Pão de bunda

Me desculpem os puritanos, mas a foto e o título sugestivo foram enviados por uma moça loira simpática que eu conheço. E atropelou todas as outras que eu preguiçosamente ainda não postei!

Vejam a foto e entenderão:


Não seria glúten??? Um tipo de proteína presente em massas e farinhas, que muita gente não pode comer.

Continuo defendendo o uso de dicionário, buscador, qualquer coisa para quem escreve essas plaquinhas no supermercado.

quarta-feira, 16 de março de 2011

Plural? Precisa não...

E, neste dia, o plural sumiu. Sem deixar vestígios. Assim, desapareceu do mapa. Tirou férias, quem sabe? Quem precisa dele, não é?

Pesos e medidas a gente escreve com letra minúscula, exceto no início da frase (kg e não KG).

Fora aqueles dois pontos lá no fim da frase, no rodapé do cartaz, que ainda não entendi o que fazem ali. Alguma ideia?


Fonte: Instituto de Pesos e Medidas do Estado de São Paulo

quarta-feira, 2 de março de 2011

Embalagem original, que nada!


Sabe a moça da lata? Pois é, fugiu horrorizada depois dessa. Cada ida ao mercado é uma aventura, principalmente nos hipermercados.

Acho que a carga de trabalho nesses estabelecimentos é tão pesada que ninguém pode olhar a embalagem para ter certeza de que escreveu igual.

O certo é escrever leite condensado, como se vê na lata.

segunda-feira, 21 de fevereiro de 2011

Complicando mais um pouco...

Essa foto é uma contribuição do meu amigo Gil, que também segue o blog.
Para quem está precisando, é uma oferta de emprego, vá lá.
Mas que o “ç” não faz a menor ideia de como foi
parar aí, isso ele não faz!


Nunca se começa palavra com cedilha e "ç" não aparece antes das vogais E e I .

terça-feira, 15 de fevereiro de 2011

Novo esmalte nas lojas


Maquiagem não é o meu forte.
Sou meio desligada com marcas e grifes, até conheço, só não faço questão de ter.
Mas, é só entrar em farmácia, mercado ou loja de cosméticos e ver aqueles vidrinhos coloridos lado a lado que já tenho o ímpeto de buscar a cestinha!

Ou seja, no dia em que flagrei essa pérola, eu estava muito simplesmente olhando as promoções para ver ser os esmaltes estavam na lista. E assim, na maior inocência, fotografei essa pequena falha, de chamar a marca "Impala" de "Empala".

Impala = a marca dos simpáticos vidrinhos coloridos; o nome do modelo do carro do Dean, personagem de Supernatural ou até mesmo um tipo de arma de fogo
Empala = do verbo empalar, não é uma ação das mais simpáticas. É um tipo de tortura em que uma estaca atravessa o corpo do torturado desde o ânus até a boca!