Errando no idioma alheio
Na dúvida o funcionário escreveu de duas formas diferentes. Tudo bem, DVD é abreviação para Digital Video Disc ou Digital Versatile Video, não está em português, mas o uso já é bastante corriqueiro. Esse apóstrofe (‘s ) em inglês indica posse. Para o plural, não existe, é só colocar o “s” no final. DVDs e não DVD’s como está nas fotos. DVD/S então, ficou mais sem explicação ainda.
Adorei o blog!
ResponderExcluirAmo rir do erro alheio, kkkkk.